La hora del café

La cuarta canción del disco Made in Jokkmokk es una canción en sueco: Klockan är kaffe, que se puede traducir como “La hora del café”, aunque mas bien sería como decir “son las café” en lugar de “son las cinco”.

Esta es la traducción de la letra al castellano:

La hora del café

Estas ahí sentado con tu traje
Se te ve bien, da gusto verte,
y todos los demás también están sentados, cada uno en su universo.
Empezáis a hablar y alguien pregunta
que quién es ese que acaba de pasar.
Hay tantas caras nuevas que es fácil perderse.
Y ya va siendo hora de volver,
y de encender otra vez el ordenador,
pero el tiempo se estira un poquito mas, es la hora del café.

Estas ahí sentado mirando a todos los lados
no sabes quién esa niña que llama a la puerta
Ayer fue un niño, muy simpático
quién también te visitó a las dos de la tarde
Y esto ocurre cada día
de un tiempo a esta parte.
Vienen del ayuntamiento,
del servicio de cuidados
te traen la compra y limpian tu casa.
Pero eres tú quien les invita a galletas
porque es la hora del café

En Madrid, en la facultad,
había un sótano
donde nos escondíamos los inviernos
y a veces incluso el año entero
Para escribir poemas y cuentos
Mientras estudiábamos matemáticas y física.
Y de repente empezó la segunda guerra de Irak
Teníamos tantas cosas por delante…
Así lo sentíamos y además era verdad.
Cuando recuerdo aquellos días
siempre es la hora del café

La tormenta nos despierta.
La oscuridad ruge, el viento sopla fuerte.
Nos metemos debajo del edredón
y hacemos el amor toda la noche.
Me levanto y abro la ventana,
entra la lluvia, entra el viento.
”Huele a otoño en toda la habitación”,
me dices.
Y sales corriendo.
Sales corriendo hasta la puerta
y coges el periódico antes que yo,
como siempre antes que yo
Y suenan los relojes de toda la ciudad
Es la hora del café

Klockan är kaffe.jpg

About miguelganzo

I am a writer, songwriter and performer based in Europe, mostly in Sweden and Spain. I’m influenced by indie-rock and by the folk-rock traditions from several countries: especially Spain, Sweden, USA and UK. My main goal with writing and music is to be able to communicate interesting things in an interesting way. To glance at everyday life, society, history, science and myself with curiosity, to be able to make small sketches from it in the form of songs, or draw bigger pictures when writing novels.
This entry was posted in Castellano and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s